Diplômés de programmes internationaux
Demande d’adhésion pour diplômés de programmes internationaux et programmes non-accrédités d'universités canadiennes
Merci de votre intérêt à devenir membre de l’Association des Orthophonistes et Audiologistes du Nouveau-Brunswick (AOANB). Dans la province du Nouveau-Brunswick, un individu doit obtenir le statut de membre immatriculé de l’AOANB avant de commencer son emploi comme orthophoniste ou audiologiste. Pratiquer ou s’identifier comme orthophoniste ou audiologiste, sans être enregistré avec l’AOANB, est une infraction à la Loi constituant l’Association des Orthophonistes et Audiologistes du Nouveau-Brunswick et la Loi relative aux professionnels de la santé.
Veuillez lire les instructions ci-dessous avant de commencer votre application pour obtenir les détails des documents requis et ainsi que pour savoir comment remplir votre formulaire. Le paiement pour frais de dossier n’est pas requis tant que les documents ne sont pas téléchargés. Il est donc conseillé de commencer ce processus le plus tôt possible car cela peut prendre du temps pour compléter et obtenir tous les documents requis. Une fois les documents et le paiement soumis, le délai d’exécution moyen est de 3 mois.
Tous les documents requis doivent être reçus avant que votre demande soit considérée. Les items suivants sont exigés pour traiter votre demande.
- Formulaire de demande rempli.
- Vérification du casier judiciaire. Le formulaire doit être original, notarié et dans les 6 mois suivant son émission. À votre demande, l'AOANB peut vous fournir une lettre à soumettre à la police. Le formulaire doit être posté à l'AOANB (CP 23113, Moncton, N-B E1A 6S8). Nous en ferons une copie et vous retournerons l'original. Une vérification numérique du casier judiciaire qui peut être authentifiée est également acceptable.
- Une évaluation des diplômes de World Education Services (WES; demander le rapport “Course-by-Course’’)
- Une preuve que vous rencontrez les normes nationales de compétences linguistiques en français et/ou en anglais. Vous pouvez répondre aux exigences de compétence linguistique de l'une des manières suivantes :
- Diplôme d'un programme accrédité par le Conseil d'agrément des programmes universitaires canadiens en audiologie et orthophonie (CACUP-AO). La preuve comprend la documentation académique officielle (diplôme, relevés de notes) envoyée directement de l'université à l'AOANB.
- Preuve d'obtention d'un diplôme universitaire en audiologie ou en orthophonie en anglais et/ou en français. La preuve comprend votre rapport d'évaluation des diplômes d'études qui devrait inclure la langue d'enseignement didactique et clinique, ou une attestation officielle envoyée directement de l'université à l'AOANB.
- Score minimum requis à un test standardisé de maîtrise de la langue en anglais ou en français. Toutes les composantes du test doivent être complétées à l'aide du même test. Les tests doivent avoir été effectués dans les deux ans précédant la demande et être envoyés directement de l'agence de test à l'AOANB. Veuillez-vous référer au tableau ci-dessous pour les options de test et les exigences de score minimum.
- Formulaire de résumé des cours complété - Résumé des cours académiques complétés de premier cycle et de maîtrise. Vous pouvez télécharger ce formulaire ici.
- Un relevé académique officiel de tous vos programmes universitaires du premier et du deuxième cycle spécifiquement en orthophonie et/ou en audiologie. Les relevés académiques doivent être émis par le registraire de l’université et envoyés directement à l’AOANB. Si vous n’avez pas encore reçu votre diplôme, prière de faire parvenir une lettre signée du directeur de votre programme universitaire déclarant que tous vos cours, heures de pratique clinique pour votre diplôme de maîtrise ou programme équivalent en orthophonie ou en audiologie ont été complétés. Cette lettre sera acceptée temporairement jusqu’à ce qu’une photocopie de votre diplôme soit reçue.
- Formulaire officiel des heures de pratique clinique supervisées (doit être endossé par le coordonnateur de stage/directeur du programme universitaire) envoyé directement de l'Université à l'AOANB. Le domaine d'obtention des heures cliniques doit clairement être identifié.
- Une copie ou un lien vers un manuel, un syllabus ou un calendrier qui fournit une description de votre programme d'études universitaire, y compris vos heures de stage clinique, pour chaque cours répertorié sur le formulaire de cours (exigence n° 5). La copie ou le lien vers le manuel, le syllabus ou le calendrier doit être celui qui correspond au semestre pendant lequel le cours a été suivi et correspondre aux dates figurant sur vos relevés de notes officiels. Si les dates ne correspondent pas et qu'il y a une question sur la validité du contenu et/ou des heures, l'AOANB peut demander une lettre à votre directeur de programme. Le syllabus (ou équivalent) doit contenir une description du cours et le nombre total d'heures de cours. Les taux de conversion des crédits en heures de cours doivent être inclus.
- Si vous n'êtes pas un nouveau diplômé, vous devez fournir des lettres d'employeurs actuels et précédents indiquant le titre du poste et les dates d'emploi à titre de vérification de la pratique clinique ou du travail pertinent en orthophonie ou en audiologie au cours des trois années précédant la date à laquelle l'AOANB a reçu votre demande (envoyés directement de l'employeur à l'AOANB).
- Deux lettres de recommandation (valeurs, morale, conduite) de personnes qui vous connaissent depuis au moins deux ans (par exemple : orthophoniste, audiologiste, collègue, superviseur, professeur, employeur récent) - aucun membre de la famille, camarade de classe ou ami, ou toute personne qui pourrait bénéficier de l'enregistrement du demandeur. Les lettres doivent être datées dans les 60 jours suivant la demande à l'AOANB. Les lettres peuvent être envoyées directement du signataire par courriel (avec signature originale et coordonnées) ou par la poste.
- Si vous avez déjà été inscrit comme orthophoniste ou audiologiste dans une province réglementée au Canada, ou si vous êtes actuellement ou avez déjà été inscrit dans un pays autre que le Canada, vous devez fournir une vérification officielle de l'enregistrement en règle de ces juridictions ou pays. La vérification officielle de l'inscription en règle doit être envoyée directement de l'organisme à l'AOANB.
- Preuve d’identification sous forme d’une copie de la page d’identité du passeport ou une autre pièce d’identité avec photo émise par le gouvernement, indiquant le nom légal actuel.
- Preuve de citoyenneté canadienne ou permis de travail canadien si la preuve de citoyenneté canadienne n'a pas été fournie par une copie d'un passeport valide. Un permis de travail canadien peut être soumis après l'examen de votre demande et de vos documents, mais il doit être soumis avant l'inscription à l'AOANB.
- Réussite de l’Examen canadien d’admission à la pratique à l’intention des orthophonistes et audiologistes (ECAP). Une fois que l'AOANB a examiné votre demande et vos documents et que vous êtes jugé admissible à passer l'examen ECAP, nous fournirons votre nom et votre adresse électronique au fournisseur de l'examen (OAC - Orthophonie et Audiologie Canada), et vous recevrez un lien pour vous inscrire pour la première date d'examen. L'examen ECAP est offert par OAC trois fois par année, au printemps, en été et en automne.
- Traduction certifiée de tous les documents s'ils sont reçus dans une langue autre que l'anglais ou le français. La traduction et les documents originaux doivent être fournis. Veuillez consulter la liste des traducteurs acceptés ci-dessous.
- Preuve d'une assurance responsabilité professionnelle personnelle (ARP) en vigueur avec un montant minimum de 2 000 000 $. Le certificat d'assurance responsabilité professionnelle personnelle doit contenir le nom du demandeur, sa profession, une déclaration attestant de sa validité au Nouveau-Brunswick pour les services en personne ou par télépratique, et les dates de couverture pour les fournisseurs d'assurance autres que ceux qui figurent sur le site Web de l'AOANB, dont la conformité à ces exigences a été confirmée par le registraire. Toutes les preuves d'assurance doivent avoir une période de découverte et de rapport prolongée d'au moins deux ans. Consultez le document: Exigences ARP
- Frais de traitement des demandes non remboursable de 1000$. Ces frais doivent accompagner votre demande d'inscription et sont applicables, que votre demande d'inscription soit acceptée, rejetée / refusée ou incomplète. Veuillez envoyer le paiement par virement électronique à: info@nbaslpa.ca
- Frais d’activation d’adhésion de 300$. Ce frais est applicable chaque fois qu’une demande d’adhésion est activée et ne sera débitée que si votre demande est acceptée par l’AOANB.
- Frais d’adhésion annuels – 500$ pour membre régulier (250$ après le 31 août). Ces frais ne seront appliqués que lorsque votre demande d'inscription aura été approuvée.
- Une fois l'adhésion approuvée, un formulaire de base de données doit être complété. Ce formulaire est requis aux fins du gouvernement et vous sera fourni par le bureau de l'AOANB.
TRADUCTION
NBASLPA accepte les traductions de documents de :
- Le consulat, le haut-commissariat ou l'ambassade (au Canada) du pays qui a délivré le document.
- Un consulat, un haut-commissariat ou une ambassade du Canada dans le pays d'où vous avez émigré.
- Un traducteur certifié par un organisme membre du Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada (CTTIC).
Visitez http://www.cttic.org/about-us pour une liste des organisations membres qui fournissent les noms de traducteurs certifiés. Confirmez que le traducteur est un membre certifié de son organisation et certifié pour traduire en anglais ou en français à partir de la langue de vos documents.
- Un traducteur accrédité par un gouvernement fédéral, provincial ou municipal au Canada.
Toutes les traductions doivent être originales et accompagnées de la déclaration du traducteur confirmant :
- Que la traduction est exacte et authentique.
- Que le traducteur appartient à l'une des catégories énumérées ci-dessus (numéro d'identification et/ou sceau, nom, adresse et numéro de téléphone du traducteur sont requis).
- Le nom complet et imprimé et la signature du traducteur.
TESTS DE LANGUE QUE NOUS ACCEPTONS
Vous pouvez passer l'un de ces tests de langue approuvés :
Anglais | Anglais | Français | |||
Tests de Langue | TOEFL inter-net based test (iBT)
|
IELTS (AC or GT)
|
Test d’évaluation du français (TEF) or TEF Canada
https://www.lefrancaisdesaffaires.fr/tests-diplomes/test-evaluation-francais-tef/tef-canada/ |
||
Note minimale requise | Expression orale: 26
Compréhension orale: 26 Compréhension écrite: 22 Expression écrite: 24 |
Expression orale: 7.5
Compréhension orale: 8 Compréhension écrite: 7.5 Expression écrite: 7.5 |
Expression orale: 371
Compréhension orale: 298 Compréhension écrite: 248 Expression écrite: 371 |
Révisé en octobre 2022
JE N'AI PAS DE PERMIS DE TRAVAIL CANADIEN - MA CANDIDATURE SERA-T-ELLE REFUSÉE ?
Non.
- L'AOANB exige de tous les candidats (formés au Canada ou à l'étranger) une preuve de leur admissibilité à travailler au Canada, mais nous ne demandons cette preuve qu'une fois que le candidat a été jugé admissible à l'inscription.
- Nous évaluons si un candidat international est admissible à une immatriculation avant qu'il n'ait immigré au Canada, mais il doit fournir une copie de son permis de travail ou une preuve de sa résidence permanente ou de sa citoyenneté avant que nous ne lui remettons un certificat.
- Nous pouvons également rédiger une lettre à l'appui d'un candidat qui a satisfait à toutes les autres exigences pendant qu'il était à la recherche d'un emploi, indiquant qu'il a satisfait à toutes les exigences de la licence s'il a été en mesure de fournir une preuve de son droit de travailler au Canada. Cela lui permettra d'assurer à un employeur potentiel qu'il sera en mesure d'obtenir une licence une fois qu'il disposera de la documentation appropriée.
J'AIMERAIS M'INSTALLER AU NOUVEAU-BRUNSWICK ET TRAVAILLER COMME AUDIOLOGISTE OU ORTHOPHONISTE. QUELLES SONT LES ÉTAPES DE LA DEMANDE D'INSCRIPTION ET DE VISA ?
Les étapes sont les suivantes
- demander l'admissibilité à l'inscription auprès de l'Association des orthophonistes et audiologistes du Nouveau-Brunswick (AOANB). Les exigences en matière de qualification peuvent être consultées ici : https://nbaslpa.ca/fr/adhesion/diplomes-de-programmes-internationaux/
- Une fois que votre demande et vos documents ont été examinés par le registraire/comité d'inscription, que vous avez été jugé admissible à l'inscription et que vous avez payé tous les frais, vous devez présenter une demande de visa de travail à l'immigration. Voir Programmes provinciaux d’immigration et Reconnaissance des qualifications professionnelles acquises à l'étranger et professions réglementées au Nouveau-Brunswick.
- Une fois que vous aurez obtenu votre visa de travail et que vous en aurez fourni la preuve à l'AASLNB, vous recevrez un numéro d'enregistrement et un certificat d'exercice, qui vous permettront de travailler dans la province du Nouveau-Brunswick en tant qu'orthophoniste.
- demander un emploi - une fois que vous aurez obtenu un poste et que vous aurez déménagé au Canada, vous devrez fournir une preuve d'assurance responsabilité professionnelle personnelle conformément aux exigences de l'AOALNB avant de commencer à travailler.
JE n’ai pas un DIPLÔME DE deuxième cycle - MA CANDIDATURE SERA-T-ELLE REFUSÉE ?
Tous les programmes canadiens accrédités en orthophonie et en audiologie sont au niveau de la maîtrise. Toutefois, l'AOANB examinera et prendra en considération l'inscription d'orthophonistes et d'audiologistes formés à l'étranger qui détiennent un baccalauréat. Conformément à la règle 14.9.1 (c), les candidats à l'inscription auprès de l'AOANB doivent avoir soit :
- un diplôme d’études supérieurs professionnel en audiologie ou orthophonie d’un programme universitaire canadien accrédité par le Conseil d’accréditation des programmes universitaires canadiens en audiologie ou orthophonie; ou
- un diplôme en audiologie ou orthophonie d’un programme que le comité d’adhésion détermine contenir les cours et heures de pratiques cliniques équivalent aux programmes d’études supérieurs accrédités canadiens ;
L’AOANB reconnaît que de nombreux programmes internationaux sont au niveau du baccalauréat, mais qu'ils contiennent souvent des cours et des heures de pratique clinique qui sont équivalents ou presque équivalents aux programmes d'études supérieures canadiens accrédités, et c'est pourquoi nous examinerons et prendrons en considération les orthophonistes et les audiologistes formés à l'étranger qui détiennent un baccalauréat.
Cela dit, certains cours sont requis au niveau du diplôme d'études supérieures, mais ils peuvent être obtenus par des cours en ligne en plus du baccalauréat, sans avoir à obtenir une maîtrise complète. Des cours supplémentaires d'audiologie peuvent également être suivis en ligne. Vous pouvez consulter le cadre d'équivalence académique (composantes du programme d'études) et les composantes du stage clinique aux pages 9 à 13 des règles (RÈGLES DE L’AOANB) pour voir où vous pourriez avoir des lacunes en matière d'équivalence et obtenir les domaines de cours requis. En ce qui concerne les composantes d'audiologie, vous devrez obtenir les cours décrits dans le cadre d'équivalence académique (décrits dans le formulaire de résumé des cours ci-joint), ainsi que les heures de stage d'audiologie requises.
Après examen d'une demande provenant d'un programme international, s'il manque des cours ou des équivalents de cours, nous pouvons quand même accorder un permis d'exercice avec des restrictions ou des limitations dans certains domaines ou populations jusqu'à ce que le candidat puisse obtenir les cours ou les heures de stage requis, ou nous pouvons exiger que le candidat exerce sous supervision jusqu'à ce qu'il ait obtenu les cours manquants. Nous recommandons aux candidats d'obtenir les équivalents des cours manquants avant de s'inscrire afin que les cours puissent être obtenus dans le pays d'origine du candidat, car cela peut faciliter l'obtention des cours. Cela dit, les candidats peuvent également se voir accorder un enregistrement provisoire, qui leur permettra d'exercer sous certaines conditions jusqu'à ce que ces conditions soient remplies.
En outre, tous les candidats doivent passer l'examen canadien d'accès à la profession par l'entremise de Speech-Language & Audiology Canada (SAC/OAC) comme condition d'inscription. Vous devez d'abord présenter une demande à l'AOANB et, après avoir déterminé que vous êtes admissible à l'inscription, nous soumettons votre nom au SAC pour que vous puissiez vous inscrire à l'examen. Tous les candidats ont trois tentatives consécutives pour réussir l'examen. Si le candidat n'obtient pas la note de passage à la première tentative, il est alors tenu d'exercer sous surveillance jusqu'à ce qu'il réussisse l'examen à l'une des deux tentatives suivantes. Si le candidat n'obtient pas la note de passage à la troisième tentative, son permis est révoqué et il ne peut plus exercer au Nouveau-Brunswick. Il sera autorisé à présenter une nouvelle demande après 12 mois.
Veuillez suivre ce lien vers le Formulaire de résumé des cours. En remplissant ce formulaire, vous pourrez voir quelles sont les équivalences de cours qui vous manquent. Ce formulaire de résumé des cours sera également soumis à l'examen du comité de l’immatriculation et la compétence.